Pročitajte ruske narodne priče "Kuzma Skarabahaty"
Video: audio fairy - Ilya štedi Carigradu Idol. Ruske narodne priče
Tu su nekada živeli Kuzenka sve sama u mraku lesu- on je bio mršav mala kuća, ali penis, i pet pilića. Po Kuzenke ušao u naviku da hoda lisichka- put je otišao u lov, i to samo iz kuće, kao i lisica ran tut-, izboden pile, pržena i jeli. Kuzenka vratio, dovoljno - ne pile! i on misli da je to istina zmaja vukao. Sutradan je ponovo lov. On dolazi da ga upoznam, lisičarka i pita:- Gdje, Kuzenka, idete?
- Na lov, Foxy!
- Pa, zbogom! - i odmah otrčao do njega u kuću, izboden pile, pržena i jeli. Kuzenka došao kući, grabi pile - ne! Palo mu da pogodim: "Ja znam da li lisica jede moje kokoši?
Ali treći dan on čvrsto ukrcao u njegovoj kolibi prozore i vrata, a on je krenuo za ribe. Neotkul je Chanterelle i pita:
- Gdje idete, Kuzenka?
- Na lov, Foxy!
Chanterelle odmah otrčao do Kuzenki kući, a on se okrenuo tako za njom. Fox ran, hodao po kući, vidi vrata i prozore daskama čvrsto, kako da uđe u kuću? Otišao sam i sišao u cijev. Ovdje Kuzenka i uhvatio lisicu.
- Ba, - kaže - to je ono što je lopov da me žale. Čekaj malo, Sudarushka, ja ću sada žive iz ruku neće pustiti!
Chanterelle molio Kuzenku:
- Nemoj me ubiti! Ja ću Kozma Skorobogatov, samo za mene da pečenje piletina sa maslechkom deblji.
Kuzenka složili i lisonka, Kada vuk takvo nešto masno, otrčao do livade kraljevski zaštićeni i stajao na zaštićenim livadama voziti.
Radi vuk i kaže:
- O, ti prokleti lisica! Gdje toliko hrabar obtreskalas?
- Oh, dragi volchonok-kumanok! Uostalom, bio sam kralj na gozbi. Da li kumanok ne pozvan? A da li je bilo različitih životinja, kuna, Sables, od hiljadu!
Vuk i pita:
- Ne Lisonka svedosh li kralju, a ja za večeru?
Chanterelle je obećao i rekao da se prikupe četrdeset puta četrdeset sivi vukovi i donose sa sobom. Vuk zaokružen četrdeset puta četrdeset Sivi vukovi. Fox ih je dovelo do tsaryu- kao što su olovo, sada je ušao u bijelom kamenu komore i nakloni kralju Soroka Sivi vukovi iz Kuzma Skorobogatov. Kralj je jako drago da je naredio svim vukovima voziti u ogradu i učvrstite. A lisica je otrčao do Kuzenke: ran, naredio pečenje još kurochku- večerali srdačna i krenuli na zaštićenom livadi i počeo da roll na travi.
Bear radi po, vidio lisonku i kaže:
- Ek zato što Dovraga s hvostomelya kao obtreskalas!
Ona odgovara:
- Ja sam bio kralj u nama gostyah- bilo sve vrste različitih životinja, kuna, Sables, od hiljadu! Čak i sada još uvijek imaju - vukove slavlja. Znate, draga moja kumanok ono što obedaly! Do današnjeg dana još uvijek imaju ručak.
Medvjed i pita:
- Ne Lisonka svedosh Učini mi kraljevsku večeru?
Chanterelle se složio i rekao mu da prikupi četrdeset puta četrdeset Black Bears:
- Kralj de i brige neće želiš za jedan od vas.
Bear okupio četrdeset puta četrdeset crni medvjed. Fox ih je dovelo do tsaryu- olovo i naklonio Soroka crni medvjed iz Kozma Skorobogatov. Kralj toga i drago naredio da ih voze i učvrstite. A lisica je otišao u Kuzenke- ran i rekao pečena piletina sa najnovijim pijetla. Kuzenka nije zažalio svoju poslednju piletinu sa chanterelle petushkom- jeli zdravlje i krenuli na zaštićenom livadi i počeo da roll na zelenu travu.
Radi prošlost sa Sable kuna i pita:
- Oh, lukava lisica, gdje toliko hrabar nakushalsya?
- Oh, ti, Sable, kuna! Ja sam kralj u najvećoj časti. On i ponynche gozbu i ručak na svim zverey- nešto što poradela, još dosta masti da su životinje i poela- na večeri bila je to, po hiljadu! Samo ti tamo, i propustili. Sami znate vukovi, oni su zavidni, ako ne i masti srodu edali o vremenu Shu crack kralj! Te o nespretan medvjed i ništa kaže: jede potul da samo diše!
Sable, kuna lisica počeo da prosi:
- Gossip, lukovi morate tsaryu- smo ikada vidjeli.
Fox se složili, i rekao im da se odveze u njegovom četrdeset puta četrdeset Sable i kuna. Sognali- lisica ih je dovela do palate, a kralj se nakloni Soroka Sables i kune iz Kuzma Skorobogatov. Kralj ne može Hanadiv bogatstvo Kuzma Skorobogatov, rado prihvatio poklon i naredio klanje svih životinja i pucati ih sa kože.
Sutradan lisica dotrčali natrag kralju i rekao:
- Vaše veličanstvo! Kozma Skarabahaty naredio da poklonite i pitati pudovki- potrebe razmerivat srebrni novac. Njegova nešto pudovki zaprostany sve svoje zlato.
Kralj nije dao neuspjeh lisica pudovku. Trčala je i rekao da Kuzenke mjeru pudovkuyu pijesak da ga razvedri u krilu! Kako posvijetliti, ona je uvučen u zautory kao mali novac, a izvedeno natrag kralju. Došao sam i počeo da privuku svoju prekrasnu princezu za Kozma Skorobogatov. Kralj nije propustio, to govori Kozma potpuno izmišljaju i doći. Kuzenka otišao kralj, a lisica ran naprijed i radnika ugovor da podnese most. Kuzenka upravo preselio na most - zajedno s njim, i srušila u vodu. Fox je počeo da viče:
- Tako vruće! Kozma Skarabahaty nestao!
Kralj čuo, i odmah poslao ljude da presretne Kozma. Zato su ga oduzeti, obučen u elegantan haljinu i doveden pred kralja.
On je oženio princezu i žive kralj i tjedan-dva.
- Pa, - rekao je kralj - idemo sada dragi zet nazad na svoje goste.
Kozma je ništa, morate prikupiti. Upregnuti konje i odvezao se. A lisica je krenuo. Trči, trči, on izgleda pastiri pasu stado ovets- ona ih pita
- Pastiri, pastiri! Čije stado pasu?
Pastiri kažu:
- Stado kralj Zmiulana.
Fox je počeo da ih nauči:
- Kažem svima da ovo krdo Skorobogatov Kozma umjesto Zmiulana-tsarya- i onda kralj Fire da kraljica Malanitsa- ako im ne kažem da je ovo krdo Skorobogatov Kuzma - svi su vas i sa ovcama, opekotine i spavao.
Pastiri vidim da je neminuchee, moramo poštovati, i obećava svaka pogađa oko Kozma Skorobogatov, kao lisica učio.
A lisica je počela ispred nas, on vidi - pastiri čuvaju svinje, i pita:
- Pastiri, pastiri! Čije stado pasu?
- King Zmiulana.
- Kažu da je stado je Kozma Skorobogatov, a zatim voziti vatru kralj i kraljica Malanitsa, oni spali svi vi spavali, ako postane kralj zapamtiti Zmiulana.
Pastiri dogovoreno. Fox ponovo ran vperod- dostigne krava stado Zmiulana kralj, zatim konja stada i govori pastiri govore, jer je krdo Skorobogatov Kozma, kralja kao Zmiulane ne reći ništa. Dostiže lisica i Camel stada.
- Pastiri, pastiri! Čije stado pasu?
- King Zmiulana.
Fox strogo zabranio da kažem kralja Zmiulane i rekao da se kaže da je to stado Kozma Skorobogatogo- i kralj i kraljica Malanitsa vatra i spavao cijelu stado!
Lisonka ponovo ran naprijed, pribjegli kraljevstvo kralja Zmiulana i ravno u bijelom kamenu komoru.
- Šta kažeš, lisonka?
- Pa, kralj Zmiulan sada je potrebno brzo, na brzinu sakriti. Vatra ide preteća kralj i kraljica Malanitsa, sve instalacije i otpuštanja. Tvoje goveda i ovaca stočara prizhgli-, a zatim svinjetina, a sada je krava i konja. Nisam zadržavaju, recimo da ti i skoro se ugušio od dima ne!
King Zmiulan zakruchinilsya-zapechalilsya:
- Ah, lisonka, gdje da idem?
- Je li vaš vrt hrasta starog rezerve, medijana sve povygnila- staze i sahranjen u šuplje, dok će proći ne.
King Zmiulan iznenada spakovali i na ono što je rekao, kako da pišu, da li kao lisica učio.
A Kozma Skarabahaty vozi sebe, nego je putovao sa svojom suprugom i tasta. Oni se pale na stado ovaca. Mlada princeza i pita:
- Pastirica, pastirice, čije stado pasu?
- Kuzma Skorobogatov - između pastira.
Osim kralja i zadovoljan:
- Pa, dragi moj sin na isti ste ovce.
Oni idu dalje, kreću u krdo svinja.
- Pastirica, pastirice, - pita mlada princeza - čije stado pasu?
- Kuzma Skorobogatov.
- Pa, dragi moj sin na isti svinje.
oni idu dalje i onda dalshe- ispaša stada krava, konja tamo i tamo i Camel. Na pitanje pastiri:
- Čije stado pasu? - znaju sami odgovorni jedan:
- Kuzma Skorobogatov.
Tu dolazimo do kralja dvortsu- lisonka sastaje i ulazi ih u Domu bijelog kamena. Kralj je došao i zadivilsya: to je tako dobro očišćen! Dođite praznik, piju, jedu i veseli se! Oni dan žive živjeti nedeljno.
- Pa, Kuzenka - kaže lisonka - stop za šetnju, potrebno je da se ispravi stvar. Idu uz tijesto u zelenom okućnice u vrtu je stari hrast, i sjedi u hrastovim kralj Zmiulan - krijete. Pucati stablo u male komadiće!
Onda Kuzenka gore, prema knjizi, on je otišao zajedno sa testa u zelenom vrtu, a oni su počeli da pucaju na hrast i ubio kralja Zmiulana do smrti. Kozma Skarabahaty vladao u toj državi, a postao je princeza žive srećno do kraja života, i sada žive - kruh žvakao. Lisonku svaki dan, oni su tretirani na piletinu, i to dok su ostali, do gdje su svi pilići ne ISPAC.
Udio u društvenim mrežama:
Povezani
- Lisica i vuk
- Chanterelle sa skalochkoy
- Pročitajte ruske narodne priče "zaboravan u praksi"
- Pročitajte ruske narodne priče "veseo supruga"
- Pročitajte ruske narodne priče "kao lisica krzno šivanje vuk"
- Pročitajte ruske narodne priče "kao lisica naučio letjeti"
- Pročitajte ruske narodne priče "starica pronađena Bast"
- Pročitajte ruske narodne priče "mare jaje"
- Pročitajte ruske narodne priče "starac domovnichal"
- Pročitajte ruske narodne priče "Cat, Rooster i Fox"
- Pročitajte ruske narodne priče "piletina, miša i veliki tetrijeb"
- Pročitajte ruske narodne priče "Kuzma Skarabahaty, lisica i kralj"
- Pročitajte ruske narodne priče "The Bear i Fox"
- Pročitajte ruske narodne priče "bear - lime stopala"
- Pročitajte ruske narodne priče "pun budala"
- Pročitajte ruske narodne priče "ovce, lisica i vuk"
- Pročitajte ruske narodne priče "o siromašan čovjek i sjekirom"
- Pročitajte "bajka o koza luplenoy"
- Pročitajte ruske narodne priče "snegurushka i Fox"
- Pročitajte ruske narodne priče "smole Goby"
- Pročitajte ruske narodne priče "proročki hrast"