GurusBaby.com

Kako pomoći djetetu iz međunarodnih majstora porodice dva jezika. Dječje dvojezičnost: drugoj godini života

To je poliglota

Djeca rođena u miješanim brakovima često donose tako da oni mogu biti tečno govori dva jezika odjednom. Što se tiče ove organizovati obuku i komunikaciju s bebom?

Etnički porodice jednom od jezika je mnogo manje zastupljen u okruženju djeteta od jezika govori većina - broj stanovnika u zemlji. U ovom slučaju, majka, a često i gori od jezika predaje - to je maternji jezik, promijeniti zemlju nakon braka, mrvice za postizanje dobrih rezultata u razvoju drugog jezika treba ispuniti dva pravila. Prvi - da razgovara sa djetetom samo na maternjem jeziku, bez obzira na situaciju i okolinu. Drugi - provesti sa svojim djetetom kao mnogo vremena.

Ono što je drugačije u vezi druge godine djeteta, od prvih dvojezične

Uprkos činjenici da su prve godine života deteta, a onda majka ima da značajne napore u razvoj njegovog govora na svom jeziku, odmah nakon skretanja od jedne godine, dijete počinje da raste kao izvor. Ako se u prvoj godini života dijete sve marljivost majke bile su usmjerene na razvoj njegovog govora percepcije, da budući da ima smisla govoriti o stvarnom dijalogu s bebom u drugoj godini.

Glavne faze u drugoj godini života u razvoju djeteta govor-dvojezični

početak

Ova faza je obično obilježen činjenicom da mrvice pojavljuje pokazujući gestom. A ako ste i dalje moja majka može pjevati samo njegova pjesme da komentariše događaje ili aktivnosti, ili da ga nazove na okolne objekte i slike u albumima, ali sada beba može "odgovor" na njena pitanja. Neophodno je da ga koristi, jer je to prizor odgovor djeteta na pitanje rečenicu ( "Gdje je mašina?", "Gdje je drvo?", "Gdje je semafor?") Možete vidjeti da li je upoznat sa pojedinačnim leksičke jedinice. Shvativši ga pita ukazuju prstom na željenu objekta. Potrebno je pratiti i kako bi se osiguralo da dijete lako mogao da odgovori na ovakva pitanja na jeziku svog oca. Ali ovaj posao mora obaviti s njim je njegov otac i drugih srodnika na očeve strane, ali u svakom slučaju nije majka.

srednji

U ovoj fazi, dijete ne samo da može odgovoriti na pitanje majke, "Gdje je taj i taj predmet?" Korištenje pokazivačkog gest, ali i biti u stanju da odgovori na pitanje: "Šta je to?", Nakon čega majke gest, ukazujući na objekt ili sliku. Ako vaše dijete ne zna riječi, on će pokušati da se izgovara, a vremenom će sve jasnije da. Nakon što je beba nauči da pozove mnogo različitih predmeta, ukazujući na svoje i odgovaranje na odrasle pitanja, on će biti u mogućnosti da uče i glagola. Stoga bi bilo korisno da kupe albuma sa slikama, koje prikazuju razne akcije. Pitajte svoje dijete "Gdje je dječak spava", "Gdje je djevojka na swing" - on će imati pravo da ukaže na ispravnu sliku. Gledajući kroz isti albuma sa svojim ocem, dijete može početi nazivajući ga srodnih predmeta na jeziku majke. Ali, ako će otac nositi sa djetetom na isti način, onda je beba će imati dobar vokabular u oba jezika ovladao, a on se koristi da počnu da ih dijeli.

završetak

Obično dvije godine života djeteta je majka u stanju nositi s tim, kao što su mini-dijalozi:

  • Li želite da jedete?
  • Da.
  • Šta imaš?
  • Cookies. Dati!

dvogodišnji bebu teži da bude prvi kratkih fraza: "Pas ima", "Vratimo se," itd Ista stvar u isto vrijeme uči da to drugi jezik, u komunikaciji sa drugim srodnicima.

Glavni i možda jedina razlika između dvojezična djeca od svojih vršnjaka-jednim jezikom da sve navedene faze razvoja govora, oni su istovremeno na dva jezika. Ako majka vidi da oba jezika razvija u dijete na isti način (on zna o isti broj objekata imena istih fraza na oba jezika), a zatim brinuti o tome što ona nije.

moguće poteškoće

To je druga godina života djeteta počinje da aktivno igrati na igralištu, gdje ima za interakciju s drugim djecu i njihove roditelje. U takvim situacijama, majka je potrebno da izgradite svoju komunikaciju s djetetom, kako bi se i dalje s njima razgovarati samo na maternjem jeziku. Blizu dvije godine mrvice počinje da razdvoji dva jezika, pa čak i ako je moja majka bi mu rekla u svom maternjem jeziku: "Dođite u devojku i pokazati joj lutku", beba, shvativši gore, obratite se peer-jednim jezikom sa riječju "vidi" je već na jezik sredine, a ne majke.

Vrlo često majke čekaju takvim teškoćama što su strah od drugih čini stranca, ne znajući jezik zemlje. Često se primećuje na sebe iznenadio izgled stranaca, čuo sam je govorio da dijete na drugom jeziku. Da se osjećaju sigurni, samo treba stupiti u kontakt sa ljudima koji su bili iznenađeni onim što su vidjeli, pogledajte ih na njihovom jeziku, a možda čak i da objasni situaciju na njih. Obično nakon takve korake kontakt sa djetetom postaje udobnije. I majka osjeća ponos za sebe i svoju bebu, više zanima razvoj od drugih.

I na kraju, majka često može poremetiti spoznaja da joj je dijete, znajući svom govoru, ona voli da odgovori u okruženju jeziku. U tom slučaju, morate podesiti da rade više i počinju upuštati u trikovima:

  • prevesti rekao mrvice nakon nim-
  • ohrabriti ga da odgovori na jeziku majke, nasilno pokazuju svoju radost kada je dijete odluči da komunicira majke za jezik
  • provesti s djetetom čak i više vremena nego ranije, a da to ne kao nešto, a radi razvoja govora tselenapravlenno-
  • naći pratioci za šetnje i komunikaciju sa bebom. Samo neka se ne peer-bilingvista za koje je vjerojatno da imaju poteškoća sa jezikom, i odraslih koji govore jezikom majke do savršenstva.

Sretno!

Udio u društvenim mrežama:

Povezani
Pesma na maternjem jezikuPesma na maternjem jeziku
Izreke na engleskom jezikuIzreke na engleskom jeziku
Kako naučiti 4-godišnji dijete engleski?Kako naučiti 4-godišnji dijete engleski?
Kako odabrati kurs engleskog jezika za podroskov 16 godina?Kako odabrati kurs engleskog jezika za podroskov 16 godina?
Razvoj jezika u dobi od dvaRazvoj jezika u dobi od dva
Uzda u novorođenčadiUzda u novorođenčadi
Nastava s djetetom za razvoj govoraNastava s djetetom za razvoj govora
Šta premaz na jeziku djetetaŠta premaz na jeziku djeteta
Kako naučiti dijete da čita engleskiKako naučiti dijete da čita engleski
Kako odabrati ljetni kamp engleskog jezika za tinejdžere od 14 godinaKako odabrati ljetni kamp engleskog jezika za tinejdžere od 14 godina
» » » Kako pomoći djetetu iz međunarodnih majstora porodice dva jezika. Dječje dvojezičnost: drugoj godini života

© 2011—2022 GurusBaby.com